
Giacomo Puccini.
Manon Lescaut.
Notes to the next group
- Winter 2020 group completed proofreading but more proofreading may be necessary. Compare the text to the .pdf of the play and make sure it's accurate. Code and formatting needs to be fixed to be consistent; ask for Dr. Magee's help with the code.
Rose Coats, Matthew Smart, Julia Young
Dr. Magee
English 210
February 28th, 2020
Our To do list:
1) Check for spelling
2) Look for words and see if they make sense
3) Check the punctuation
4) Get rid of unnecessary words
5) Pay attention to the small details in every sentence
6) Try to understand what the author is trying to say
MANON LESCAUT
A LYRIC DRAMA IN FOUR ACTS
MUSIC BY
GIACOMO PUCCINI
MANON LESCAUT.
The adventures of the Chevalier Des Crieux, told in that remarkable work of the Abbe Prevost, entitled " MANON LESCAUT " adventures so strange, yet so humanly right must necessarily be described within narrow limits in an adaptation for the stage.
But the principal features and the characters which belong to the actual plot of the story have been retained in their entirety.
Thus: the meeting at Amiens of Manon, about to enter a convent,
and of Des Grieux, destined for the church the love, at first sight,
to clear of flight the flight itself then, the infidelity of Manon her
desertion of Des Grieux her conquest of the old voluptuary, De G
M (in the libretto, Geronte de Ravoir, treasurer-general) the plans
Moreover, intrigues of Lescaut, her brother, the sergeant and, lastly, her return to her first love the attempt to escape and the failure of the attempt the arrest and the deportation of Manon.
Thus also: Manon, that strange contrast of love, of coquetry, of
venality, of vice; her brother Lescaut, the sergeant, who hopes to find
with the help of his sister the means of satisfying all his low and
depraved tastes; the rich oM libertine, the first cause of Manon's fall ;
the Chevalier Des Grieux, always loving, always hoping, who, when
the last illusion has been dispelled, becomes a cabin-boy on the ship
that conveys Manon to America, thus following his love and his destiny.
However, inexorable fate pursues him: Manon and Des Grieux are forced by circumstances to take to an immediate, hurried flight, which results in one of the most pathetic dramatic episodes that can be imagined. In
a desert plain, in an unknown country, in deep solitude, in a vast
a wilderness the last farewell of the lovers all have been reproduced in
the libretto with as much fidelity as was possible in a translation of
the story from the narrative into the dramatic form.
AT AMIENS.
A spacious Square near the Paris Gate.
An Avenue, r. An Inn, l. Under its porch are tables for the customers. An outer staircase leads to the first floor of the Inn.
Students, Citizens, Villagers, Women, Girls, and Soldiers stroll about in the square and the avenue. Some stand together talking, others are seated at the tables drinking and playing cards. Edmondo with other Students, then Des Grieus.
Edmondo. (half in earnest, half in jest)
Students (with a burst of laughter)
Edmondo.
Students. How gay the scene is growing.
Edmondo.
Edmondo and Students (to some of the girls who come from the avenue)
Wondrous rapture! Rout all sadness With the smile that love imparts ; Yield your lips and yield your hearts To our youthful ardor true.
(Girls approaching) Soft waves of perfume Are floating through the ether. Home the swallows will fly, Soon will sunlight die? Of tender phantasy, this is the hour, When hope or sorrow subtly strive for power.
Enter Des Grieux dressed as a student.
Students
[Des Grieux salutes them without stopping.
Edmondo. (calling him) Now come and join us, friend, and daily
We will wander in quest of amorous adventure.
[Des Grieux shows no inclination to join the merry groups of students.
What, no answer? However, why?
Happy for some unyielding fair one,
A hopeless flame consumes you?
DBS G. (interrupts him, shrugging his shoulders)
What, love one what love? of that sad tragedy
Alternatively, dismal farce, I have no notion!
[the students separate, some remain to talk with Des Grieux and Edmondo.,
others court the girls who are strolling about arm-in-arm in the square and the avenue.
Student (to Des Grieux) Nonsense!
Some glad and facile conquest
You are secretly hiding.
May, the faithful son of Venus
E'er your fate be guiding.
Des Grieux No, friends, you do me too much honor.
Edmondo. and Students. By Bacchus, then, we guess aright...
You've crossed in love already!
Des Grieux Not yet, believe me, but if it so please you,
I will content you. directly I
[approaches some of the girls and addresses them.
Now among you, dark and fair ones,
Is there hiding
A sweet maiden coy and tender,
Whose lips so rosy will kisses render?
Are you my lodestar, tell me, pray?
Does fate give me happy chances
Moreover, what promise yield your glances
That so enthrall me.
To love's enchantment, they ever recall me!
Are you my lodestar, tell me, pray?
[the girls, seeing that he is joking, turn from him angrily,
shrugging their shoulders. The Students laugh.
Student. That's splendid!
Edmondo. Now note this well, comrades,
Let no one chaff him anymore!
Chorus. Let gay song and glad laughter,
With our wonted rejoicing,
Now resound, and after that
Let us qualify the purple wine ;
Moreover, the spell that delights us
Shall be pleasure divine!
Dances, revels, wild enjoyment,
In the wake of pleasant stay.
Let us welcome the glad advent.
Of night's sweet and dreamful sway.
All is wondrous and entrancing,
Like a dream of rapture bright
The ardour of all hearts enhancing,
Wreathed with song and crowned with light.
[Postilion's horn heard without, diligence comes on from the back, R.; all crowd together to see the arrivals; the diligence stops in front of the courtyard of the Inn. LESCAUT gets down first, then GKRONTE, who assists M\NON to alight. Servants run hurriedly from the Inn to attend to the passengers and take
.charge of the luggage.
Here comes the coach from Arras!
Now they alight Look there !...
Folk of some 2-ank and station I
MAN., LES., GBR. and the Innkeeper, Servants
of the Inn.
Students (admiring MAN.) Who would not to that maiden
With beauty laden,
A welcome tender
And cordial render?
LES. Ho! Landlord! (to GER.) Honoured Sir! you are a
model of politeness (calling) Ho! Landlord!
Innkeeper (running up) I am here!
Des Grieux (gazing at MAN.) How fair! how entrancing!
[the diligence enters the courtyard of the Inn; the crowd dis-
purses; some of the students sit down to drink and play cards;
Edmondo. stands apart to watch MAN. and DES. G.
GER. (to the Innkeeper) For this night, friend,
I here will stay (to LES.) Your pardon! [to Innkeeper.
Now, landlord, please look after all my luggage.
Innkeeper. I shall obey (gives an order) Be pleased, Sir, kindly to step
this way.
[GER. and LES., preceded by the Innkeeper, ascend to the first
floor, LES. having signalled to MAN. to wait for him. MAN.
sits down.
Des Grieux (who has kept his eyes fixed on MAN., approaches her)
Fair lady, if your kindness can surpass your beauty,
Tell me your name, and take my homage as a duty.
MAN. (rising, says with simplicity)
Manon Lescaut they call me.
Des Grieux Vouchsafe to hear me !
I am drawn toward you by some spell enthralling.
You come to me with wondrous grace, recalling
My heart's delight and devotion.
Hence when are you going?
MAN. (mournfully) At dawn I start to-morrow,
A convent awaits me.
Des Grieux The smiles of April adorn your glances
And linger there! O fair enchantress!
What cruel fate pursues you?
[Edmondo. cautiously approaches the students at the Inn, and slyly
points out to them Des Grieux in close conversation with MAN.
MAN. My sad fate is decided
Alas! by will paternal.
Des Grieux Oh! how your face enchants me!
Ah! no! 'tis not for you in convent grim to be repining,
No, on your fate a more resplendent star is shining.
MAN. I fear my star is waning.
Des Grieux (sadly) Now we cannot speak further.
Return hither then shortly,
And warring fate bravely together
We shall conquer!
MAN. Such pity all your words for me betoken,
I would remember your name, as yet unspoken.
Des Grieux I am Renato Des Grieux.
LES. (within) Manon!
MAN. (quickly) I needs must leave you [turning towards the Inn
I come!
For me my brother is calling
DBS G. (enticingly) You'll return here?
MAN. No! I cannot, pray you leave me.
DBS G. Oh! fair lady, I implore you-
MAN. (much moved) You persuade me.
When it is darker grown and night is more advanced-
[Stops speaking as she sees LES. step on to the balcony of the Inn,
and hurriedly joins him, they both retire.
DBS G. (who has intently watched MAN., exclaims passionately)
Never did I behold so fair a maiden!
To tell her: I love you,
Awoke my heart and soul to life and rapture ;
"Manan Leacaut they call me,"
How those words seemed with fragrance laden,
To charm me past recapture.
What throbs of passion in my veins are dancing,
O what music dwells in those tones entrancing.
[Edmondo. and Students who have kept their eyes fixed on DES G., surround him noisily.
Students. By your adventure
You reassure us,
In Cupid's favour you are, that's clear,
Your heart's in danger
From that fair stranger,
An angel heaven has sent you here.
Exit DES G., vexed.
He's off! Then he's downright in earnest.
[all the students hasten merrily to the porch of the Inn; they meet
some girls coming from the opposite direction and invite them
to join them. Meanwhile, LES. and GER. come down the staircase
talking together. Edmondo. approaches one of the girls and
pays liar compliments. When LES. and GER. finish speaking,
Edmondo. (goes with the girl as far as the avenue, R., and bids her
goodbye.
Les. (aside) A mine of gold.
GER. To me she seems unhappy
Your pretty little sister.
LES Just fancy! only eighteen, sir!
Full of dreams and illusions.
GER. Exactly-Sweet young creature!-
We should indeed console her.
Will you honour me, sir, to-night at supper!
LES. We shall be too delighted!-
Meanwhile, will you allow me?-
[inviting him with a gesture to join in a drink.
GER. (at first follows LES., but suddenly changes his mind.)
Your pardon-
Here await me for a few moments,
To the landlord I must some orders impart.
[LES. bows and GER. retires up stage: it gets dark and from
the Inn lamps and candles are brought on by the servants
Students (intent on their game)
An ace, sir! A knave, sir! A three!
What wretched cards we're holding 1
LES. (at the sound of the voices comes up to the porch and Keenly
watches the players.)
They're at cards! Oh, could I only
Attempt a coup and took them of their savings-
Students. Your deal, sir!
Cards!-An ace-
LES (approaches the Students, and standing by the side of one of
Hit players, looks over his hand, then says reproachfully)
An ace! No, dear sir! A knave,
You are mistaken, sir, you are wrong, sir.
Students (to LESCAUT) That's true-a knave.
You're a professor.
LES. You're jesting!
Quite a beginner.
Students. Come now
I'll play you-banco!
LES. (with nonchalance sits down to play) Cards!
GER. who has watched LKS. from a distance seeing him occupied with the Lynne, culls to the Innkeeper, who is standing at the door and he runs up obsequiously. GER. takes
him aside while EDM., whose suspicion is aroused by GER.'S
proceedings, cautiously gets near him,
GER. (to the Innkeeper)
Now listen. I pay beforehand and do not bargain
In an hour I want a carriage and horses
That fly like the wind.
Innkeeper. As you wish. sir.
GER. Behind the tavern in an hour you mark me.
A man will come there with a maiden
Then, like the wind,
They'll gallop off en route to Paris.
Silence is golden, mind, remember.
Innkeeper. I'll remember.
GBR. 'Tis well, 'tis well.
Remember and obey me. [gives him a purse.
Moreover, now tell me. [points to the courtyard of the inn.
To this inn is there any other egress?
Innkeeper. There is another.
GER. Could you show me where it is directly? [Exeunt up stage L.
Edmondo. (who has heard the conversation between GER. moreover, the
Innkeeper) Elderly charmer,
A wicked old Pluto indeed you are!
Your Proserpine may be yet.
Your scheme has strength and courage to resist.
Enter Des Grieux absorbed in thought; Edmondo. goes up to him,
then taps him on the shoulder.
My dear friend, they would outwit you!
Des Grieux (surprised) What mean you?
Edmondo. (ironically) That flower sweet and fair
That shed lately fragrance rare ;
From the stem so rudely torn
Poor flower will fade away forlorn.
Your lovely maiden, your snow-white (leveling,
Hence soon is flying :
The post-boys horn will blare out loudly
Come, friend, take comfort,
An old man grabs her from you.
Des Grieux (in great anxiety) What say you?
Edmondo. Your cheek grows paler!
By heaven! you're in earnest.
Des Grieux Shortly here I await her.
Edmondo. We're in good time then.
Des Grieux Help me, friend!
Edmondo. Assist you? Their departure prevent?
Let's try! Look here! Perhaps I'll do it.
The bait of play has hooked that brave soldier!
Des Grieux And the old one?
Edmondo. The old one? Oh! he'll have to deal with me!
[goes up to the Students who are playing, and whispers to some
of them, then go off, L. The Students stop playing awhile;
LES. Drinks with the Students. MAN. Appears on the stair- The case looks anxiously round, sees Des Grieux and comes down to him.
MAN. Behold me! I have been faithful
To my rash, thoughtless promise!
You did so urge me with passionate entreaty
To come again and meet you hither.
'Twould have been wiser not to see you,
Moreover, your request, Sir, I ought most
Courteously to have rejected.
DES G. Oh! How your words sound grave and alarming!
They jar with all the sweetness
Moreover, youth on your face so fondly beaming;
blend them with rays of laughter
That from your eyes are streaming, Also, rid your lovely lips of sad disdain!
MAN. And yet happy, ah! how happy once was!
Our quiet dwelling e'er resounded
With my gay peals of laughter, Also, with my young and lively neighbors
Often I went a-dancing.
However, soon, alas! These days of pleasure ceased.
DES G. (enraptured)
In the pure depth and glamour of your glances,
How love's transcendent ecstasy is gleaming!
Let love unfold you all its wondrous trances.
I love you! Love you! Make this joy supernal,
A peerless realm of love and bliss eternal.
MAN. I'm but a lowly, modest little maiden,
No ray of beauty glows upon my lace,
Moreover, all my future is with sadness laden.
Des Grieux We shall o'er sadness triumph by love's grace,
For your beauty assures you
The most jubilant fate.
In your sweetness and splendor
Fair dream of love,
Supremest joy to render.
LES. (rising and rapping on the table)
More wine is wanted! Ho! There! Is the cask empty?
[the Students oblige him to sit down; play goes on with more great animation. At the sound of LES.'S voice MAN. and DES. G. Retire, R., in dismay. MAN. would go back to the Inn, but
Des Grieux prevents her.
Des Grieux Hear me, I pray you!
You are threatened with an outrage.
An old audacious rou�,
You know, you arrived together;
A vile plot against you has planned.
MAN. (astonished) What say you?
Des Grieux The truth, love!
Edmondo. (running up to Des Grieux and MAN., says hurriedly)
The deed's accomplished, and the carriage ready;
Oh! What a splendid joke!
Make haste! Be off!
MAN. (surprised) What! Elope?
Des Grieux With me, love,
Make me your captor and no other, dearest.
MAN. (to Des Grieux) You must not take me!
Des Grieux 'Tis love that takes you.
MAN. (resisting) Ah! No!
Des Grieux (imploringly) I pray you!
Edmondo. Make haste, quick, be off now!
Des Grieux (insisting) Manon-Manon-
MAN. (with the decision) I'll come!
Edmondo. Fine pair of madcaps!
[Edmondo. Takes off his cloak and gives it to Des Grieux to cover his face,
then they all run off behind the Inn-GER. enters from the
L..,catches sight of LES, intent on the game, and looks
pleased anyone's attention, goes towards the Inn, where he finds the Innkeeper GER. To allure that little sister Now's the moment. Come, take courage! All absorbed in play is that soldier. There let him stay! [calls softly to the Innkeeper. Ho! landlord! [t/ i.e. Innkeeper runs in. Is supper ready? Innkeeper. Yes, your Excellency. GER. Straight announce it then to that young lady- Who- [Edmondo., who has returned, and has heard the last words of GER., approaches him, bowing profoundly. Edmondo. That young lady! GER. (vexed) Yes- Edmondo. (points to the background, far off, to the Paris road) Will your Excellency deign to look. There she goes. She's off, you see, With that young student. [Edmondo. goes up to the Students. GER. (looks surprised, then greatly agitated runs up to LES. and pulls him by the arm) Hence she is flying? LES. (continuing to play) Who? GER. Your pretty sister! LES. What!-Burst ten thousand bombshells! [throws down the cards and runs out of the porch; the Innkeeper, alarmed, retreats into the Inn. GER. Follow fast! 'Tis, a young student! Hence away! LES. (noticing the assumed indifference of the Students, shakes his head) That's no good. (and calmly says to GER. , who shows signs of impatience) Let me think. Are any horses ready? [GER. shakes his head. The deed's accomplished, To despair is most foolish. GER. (in a rage) 'Tis true. LES. I see, Manon, with her graces and sweetness, Has roused within your heart, sir, A paternal affection GER. 'Tis as you say, sir. LES. (with proud dignity) Of that I'm certain Let me as a son devoted. Give you excellent advice, sir. To Paris-she's there, Manon! Manon, we shall not lose her! The purse of a young student Will soon be drained completely. Manon cannot bear privation, Manon will thankful be, sir, To accept a palace and forsake her boyish lover. You will act as a father to a dutiful daughter, And I will complete the pleasant family party. (spoken) Odd's life, sir! one must be calm and philosophical 'JThe Students cease *" playing, and laugh amongst themselves at the adventure of Des Grieux, which Edmondo. Tells them in An undertone. The Presence of LES. Makes them cau- tious, and, keeping a little apart, they look on, listen and enjoy the fun. Fragrant breezes, lightly wreathing. Mid the flowers, Perfume sweet around us breathing; Go, tell the story through the hours, How cruel fate her Victim sadly dow- Ers. Thirsty lips drew near a goblet, Rich in measure Of bliss and pleasure; Love's lips quicker. Quaffed the liquor I 24 MANON LESCAUT. 25 [seeing GER/S hat on the ground, which he had dropped in his rage, picks it up and hands it to him, but hearing the Students laugh LES. turns round threateningly, then says to GER. Let me hand you your hat, sir, Moreover, then we're off tomorrow. As I was saying to supper I Could you give me your arm? [takes GER.'S arm and walks towards the Inn, gesticulating as he talks. One must ever rise to the occasion. Because [They enter the Inn. [Edmondo. Moreover, the Students, advancing cau- tiously from the background to the door of the Inn, say sarcastically To fox old and hoary. Will the grapes in all its glory, Always sour remain. The Students burst into loud laughter' LES. Comes out and threatens them; the Stu- Dents run off laughing. [the Students laugh, But seeing that LES. Looks at the men- acingly, they res- train their laughter moreover, go towards the avenue, where they continue their gibes. END OF THE FIRST ACT. ACT II IN PARIS. Handsome room in GEROXTE'S house. At the back two doors. Rich and heavy curtains shut in an alcove, R. A ivell-appointed toilet-table, L., near a window. Sofa, chairs, comfortable chairs, a table. MANON and a hairdresser. MANON is seated at the toilet-table, she is enveloped in a large combing-cloak. The hairdresser attends to her, and two assist- Ants await his orders. MAN. (looking at herself in the glass) This curl is most unruly! [to the hairdresser. The curling tongs! Bring quickly I [the hairdresser runs to get the curling-irons and curls the lock again, then he carries out the different orders given by MAN. Now powder carefully! The eve-brows slightly darken! The cosmetic! [pleated. What flashing fire Darts from my prances! Here place the flower! LESCAUT and the same. LES. (enters) Good-morrow, little sister! MAN. (goes on talking to the hairdresser) The rouge and the pomatum! LES. You seem this morning. Upset, dear, just a trifle. MAN. Upset? Oh ! no! LES. No ! all the better [smiling slyly. Geronte's out? What so early he's left your presence sweet? MAN. (to hairdresser) Moreover, now the patches! [the hairdresser offers MAN. A box of Japanese lacquer containing the 2>atches. MAN. Turns them over, hesitating which to choose. LES. (advisingly) The Audacious or the Roguish one! No? the Coquettish I MAN. (still hesitating) I don't know I'll now have two! The eye will be most killing! The lip was alluringly tempting! [the hairdresser places the two patches, then skilfully removes the combing-cloak. MAN. Appears richly and tastefully dressed; The hairdresser folds the combing-cloak, bows to MAN. Beckons to his assistants and goes out bowing low. LES. (looks at MAN. admiringly and exclaims) How attractive and charming I LESCAUT, MANON, then the Singers. 28 MANON LESCAUT. MANON LESCAUT. 29 (still admiring Man.) With beauty you're resplendent I I'm proud and with good cause I I saved you from the jaws Of danger through the love of that young student. When you eloped so rashly, from there Amiens, At heart I knew 'would all come right in time. There I foresaw your fate, dear. The magic splendor of these rooms I even there beheld I At length I found you. A modest little cottage Was then your dwelling Very rich in kisses, but short of money. He's a nice young fellow, that Des Grieux 1 Alas! He's got no balance at his banker's, So it was right and proper That Manon should abandon That humble little dwelling. For this gorgeous mansion. MAN. (interrupting him) Moreover, tell me LES. Speak out frankly I MAN. Nothing! LES. Nothing? Indeed? MAN. (as if carelessly) I wanted to ask LES. I'll answer you. MAN. (turning quickly round) You'll answer me? LES. (slyly) I wonder! In your eyes I perceive a vague desire. [with a comical look. If Geionte should but suspect it! MAN. (daily) 'Tis true! you've guessed it! LES. For his tidings you wish? MAN. I do indeed! [sadly. Without a kiss or word of good-bye I left him. [Looks around, fixes her eyes on the alcove. In those soft silken curtains In that gilded alcove, there's a silence There's a chill that freezes me. I who once knew The fervor Of fond caresses, Moreover, from dear lips to taste Love's ardent and most perfect kisses Moreover, now all that is over! [pensively My humble little dwelling, I see you there before me Secluded and enchanting. Like a vision so peaceful Of rest and love LES. (watching MAN. anxiously) Well since you wish to know. Des Grieux, just like Geronte, Is my good friend and comrade. Moreover, he is ever asking: [imitating DES G Where is Manon? Where has she fled? With whom? To North? Alternatively, East? Or South? I reply: "I don't know! " At last, I've persuaded him. MAN. (surprised) Has he forgotten? LES. No! No! However, that in winning heaps of money. He may find out the path that leads to you! MANON LESCAUT 11 [mysteriously, and imitating a card player. Now he'll improve his fortune soon at play. I've made him a gambler! He shall win. For him 'twill be a bank, the gaming table Where he to fleece all players will be able. I've taught him how to swindle, Their gains will quickly dwindle. 'Mid all his life's excitement and commotion Through day and night at the play, dear, One thought will ever stir his heart's emotion, Again beside you to find his way, dear. MAN. (to herself, mournfully) For me, you're striving, Who, faithless, left you lonely, Your life of all joy is depriving. Ah! Come, love, the past restore me only. Hours so fleeting Amid sweet caresses, With lips fondly meeting Each heart love confesses. Let enchantment be ours once more. Come, love, I'm waiting, Ah! Come, all the past restore. [still pensive, turns to the looking-glass, sees the reflection of her oirn beauty; her hands unconsciously arrange, the /<>/* of her yoirn; then her though tx rhunae. A mnilf. its nerinut ln*r face, It eyes sparkle with triumph, ami panning before the glass, the site asks LES. Tell me, does not this gown suit me to perfection. LES. (admiringly) Yes, to perfection. MAN. My coiffure? LES. 'Ti3 most splendid! MAN. My bodice? LES. Charming! [enter singers with pieces of music in their hands. They advance bowing low and take up their position opposite to MAN LES. (in an undertone to MAN.) Wlt.-it sort of folk are these? What t-urioits mugs and noses! MAN. (bored) They're singers "This Geronte Who madrigals composes. A MADRIGAL. The Singers. Speed o'er summit of the mountain Gentle Phyllis, With thy lips like a fresh spring flower, Moreover, thy eyes like crystal fountain. Alas! Good sweet! Phaon sighs at thy fed! All thy hair its radiance showers. Fair as lilies Thy bosom, () gentle Phyllis, O gentle Phyllis. Phyllis, art; thoii, Manon, Moreover, 1'haon now Geronie has become. Phaon through all the day On his |> I |' will play. Pity claims the way ; Kallio hut answers Ins lay. Phaon is weeping: Without heart, Phyllis, art you, MANON LESCAUT. 33 See how Phaon faints no-v. [softly. Nol Phyllis to piping sweet; MD low Hus never said No! MAN. (bored, gives LES. a purse) Pay them with this! LES. (pockets the purse) Not I! What thus insult them! [to the singers with dignity. Sirs, I bid you farewell In the name of Glory! [exeunt singers bowing. THE MINUET. MANON, LESCAUT, GERONTE, old beaus, Abbes, the dancing- Master, musicians. As the signers go out at one door, several friends of GER., old beans and foppish abbes come in at the other. GER receives them. Musicians also enter and take up their position L. c. MAN. (pointing them out to LES.) The Madrigals! The dances! Moreover, the music! All these are very pretty! [Yawns. However, they bore me! [goes to meet GER., who comes in followed by the dancing-master Moreover, others. They all salute ceremoniously. [Lrs. Looks on smiling: the musicians time they're it>sfrit> Newfs while GER. Arranges a lesson in the Minuet villi the. Dancing- Master. LES. ( to himself, philosophizing) When a fair maiden's bored with pleasure There's danger beyond measure! [rejtects a little. I'm oil' to Des Grieux, Moreover, like a master I'll arrange events. [while GER. Gives instructions to the dancing-master, other visitor comes in who salute MAN and kiss her hand, offering her flowers, bonus-bons, &c. The dancing master then advances and takes MAN.'S grip for the Minuet. GER. Beckons to his friends to nit down. During the dance, servants pass round with refresh- ments. The Dancing-master, (to MAN.) I beg you, fair young lady, Now raise your head a little that's it That's perfect, keep so, I pray you! Now slightly bend and bring Your body gently forward Just so! Now mind I beg you, in time, please! GER. (enthusiastically) How sweet and fair a dancer! MAN. (with affected modesty) I'm but a novice. Master, (impatiently) I wish she would not heed you. Their praise will but mislead you An art important is dancing! Beaus and Abbes, (to GER.) B's silent! An obedient example take from us ; Just admire in silence, In silence adore her The art's important. Master, (to MAN.) To the left, please I That's good! To the right, please! Now a curtsey I [figure of the eye-glass. Attention! use the eye-glass GER. How delightful to watch you I MANON LIOCAUT. 35 [MAN. Glances around at her admirers with the most coquettish grace. The old beaus and abbes gaze at MAN. with eager ad- miration. MANON. All the golden praise you Beaus and Abbes. How she sweetly Charms completely! She's too lovely, Like star gleaming. How alluring goddess! Are her graces, Moreover, how beautiful rapture I Her face is. See her smile GERONTE. Like star-light gleaming. murmur Floats delightfully around me. Pray let not your lips so flatter, Do not praise me * Some of the Beaus and Abbes. You are the dawn's fairest. Others. You are the queen of night's She's too lovely I I with wonder am dreaming 1. How you charm and enchant me. [The dancing-master shows signs of impatience. MAN. My kind good master dislikes this chatter If so you later I never shall become the graceful dancer That you already think me With your too eager fancy, Too kind indulgence. Master, (impatiently) A partner, please! GER. (hurriedly) I'm here I Beaus and Abbes. Well done I What partners! [figure of the salute. [GER. dances without exaggeration, hardly marking the steps, he is supremely happy. Beaus and Abbes. Good luck attend that happy pair of lovers! Lo I Mercury and Venus I Blest with genuine love and riches We had them both united. MAN. (to the air of the minute, to GER.) These are hours of joys creating Daylight smiles so fair around thee. Faithful is thy dear one, waiting ; Sighing for thee, till she found thee. When ye meet by love's sweet power, Bliss thrills her being, sent from above. Beauty all the world will dower By the magic spell of love 1 Beaus and Abbes, (with great admiration) You are genuinely magical; you are Love I GER. (interposing) This flattery is pleasing, but time is onward rolling, Gay crowds are now upon the boulevard strolling. Beaus and Abbes. Here time is flying! GER. That, sirs, there's no denying, (to MAN.) You, my rad'ant light of pleasure, - Promise to join us at your leisure. We'll go on and there await you. MANON LESCAUT. 87 MAN. I soon will follow, sirs. Among the throng of fashion there to tarry Surely will elate you. Seaus and Abbe's. Without you there 'twill grieve me- GER. Of those in suspense do not lengthen the anguish. [all depart, salute, and kiss MAN.'S hand. GER. (as he kisses MAN.'S hand) The sedan I will order- Farewell, my heart's sweet idol [exit. MANON alone, then DES GREEUX. [MAN. hurriedly arranges her toilette, and admires herself in the glass. MAN. Oh I I shall be the fairest [takes her cloak which is on a chair, hears somebody approaching, thinks it is a servant. Has the sedan arrived yet? [Des Grieux appears at the door, he looks very pale: MAN. in r/ up greatest agitation runs towards him. You, you, my love, my love, Sfou, my dear love, my own. Oh ! Heaven! Des Grieux (reproachfully) Ah, Manon! MAN. You love me then no more? You once so loved me! What sweet caresses, What spell of rapture! You once loved sweetheart With dread's awaiting Your fatal vengeance! Nay ! do not gaze on me thus : You never yet looked at me With glance so cruel! Des Grieux (violently) Yes, hapless creature, Await my vengeance MAW. Mine was the fault, love I own it 1 I betrayed you! You love me then no more. Once how you loved me I DES Gr. Silence! Speak not! My heart is breaking. How my soul has suffered Torture and desolation, Moreover, what pangs of despair 1 MAN. I pray you to forgive me. Now, behold how precious I am I Does not all this appear to you A beautiful dream of gold and colors bright? 'Tis all for you. With you my love I dreamt an ecstatic future; To me 'this love that led you [kneels. I betrayed you! At your feet, I kneel, Ah! Let me gain your forgiveness. Do not deny it me Perchance am I less fair and pleasing Than the Manon, you cared for? DES O. (sadly) O fatal temptress! The old spell again comes o'er me To bewitch me I MANON LESCAUT. 99 MAN. 'Tis love's own magic spell; I'm yours forever! Des Grieux I resist you no longer 1 I'm vanquished. MAN. (rises and alluringly throws her arms around Des Grieux) I'm yours forever, ah! Come, love, Enfold your Munson In an embrace enthralling, ClosH to your heart ever hold me, Manon to joy recalling. Des Grieux Your eyes deep as the sea, love, Reveal me all my fate ; All joy and wealth for me, love, Can your lips create? MAN. Ah! Manon adores you only. Come, for 1 need you near me. All else, yes, all else above. Take my caresses, My fervent kiss of love I Des Grieux With your caresses thrill me Moreover, with your love I [MAN. falls into the arms of Des Grieux, who gently leads her to a couch. MAN. Dwell here forever Close to my heart I Des Grieux Ne'er shall we sever, Ne'er shall we part. MAN. Let my lips be your throne, love, You as King there I crown. Des Grieux Your sweet solace alone, love. All my sorrows can drown. MAN. (with infinite tenderness) Lips that with love are freighted! Des Grieux Manon with bliss you kill me. MAN. Lips for sweet love created. Des Grieux Caress me still and thrill me! GERONTE, MANON, and DES GRIEUX. [GER. suddenly appears at the door, c., and stands amazed; MAN. and Des Grieux rise hurriedly. DES G moves a step towards GER. ; MAN. places herself between them. GEN. (ironically but with dignity) So ho ! my fair young lady, I now perceive why you so tarried I I'm an intruder. The error's accidental. To err we all are prone I Even you, methinks, perchance have forgotten. That you were 'death my roof. Des Grieux Forbear, sir I MAN. (to Des Grieux) Speak not! GKB. What gratitude.! I marvel. That thus you should repay me. [to MAN. Whence did I take you, Moreover, how have you remembered The proofs of genuine affection that I gave you! MANON LESCAUT. 41 MAN. (takes a mirror and places it before GER.'s/ace and then points to Des Grieux, with suppressed laughter) What love, sir! You're jesting Alternatively, much mistaken, look there Behold yourself I If I am wrong: then tell me frankly. Moreover, after a glance at us. GEH. (offended, is moved to anger; then controlling himself, smiling sarcastically) I will be frank with you. My pretty lady, Full well 1 know my duty From here I must depart I I take my leave, sir gallant, Adieu, my pretty lady ; We'll meet again and quickly I MAN. (with thoughtless gaiety) Ah, I ah! we are free As the air, love. What joy, love Free together DBS G. (pensive and sad) Hear me! We must away, love, Not for a moment longer Shall these accursed walls hold you Not while I live I MAN. (unconsciously) I'm sorry To give up all this splendor, All these jewels and treasures. [sighing. Alas! we must depart I Des Grieux (most bitterly) Tender with a grace angelic Amid love's ardent passion, Fair, kind, and gentle as the fond caresses That you so sweetly lavish With ever-thrilling rapture ; Then, on a sudden, overwhelmed and conquered By splendor and allurements of pleasure! [vehemently. I, your victim and your slave, Am engulphed in the whirlpool Of shame and dishonor. Down the dark abyss, I've fallen. Moreover, of the gambling-hell Am I the vile, degraded hero. My shame and sorrow bring me back to you. [despairingly. In the gloom that surrounds me What will my fate decree? [sits down disheartened. MAN. Lovingly approaches him, and presses his hand. MAN. Once more forgive me, Only once more excuse me I I do entreat you I shall be true and faithful. I swear it I swear it! LESCAUT, MANON, DES GRIEUX, then a Sergeant of Archers and GERONTE. [LES. Enters breathless and panting. Des Grieux and MAN. are surprised and run to him. Des Grieux Lescaut I MAN. You here! [LES. puffing and blowing drop into a chair. MANON LESCAUT. DBS G. What has happened? MAN Speak! [LES. Signifies by his looks and by signs that something dreadful has happened. Des Grieux and MAN. (terrified) What's happened? LES. (stammeringly) I--am--quite--breathless I'll tell--you--all MAN. I'm filled with dread ! Des Grieux Alas ! what has befallen ? LES. He has denounced you ! MAN. Who ? Des Grieux (angrily) Geronte ? LES. (recovering his breath) Yes ! The guards and archers Are at hand-- Make haste away. Fly down the stair-case At headlong speed I By an old comrade Down at the barracks All the news was told me. DESG. How I curse him--that old scoundrel. LES. Manon [to Des Grieux MAN. (alarmed) Ah, me! LES. Go quickly fly! Ah! Do not linger While there is danger What cruel doom Will pursue her! 'Tis exile! MAN. (terrified) Ah! That doom would kill me ! [LES. continues talking as he hurries them, while Des Grieux angrily curses and MAN. in great agitation runs to and fro. LES. Now quickly hasten! No hesitation! Only a moment, All will be over! The guards must be Now on their way! That vile old scoundrel Will die of venom, On finding the cage Left empty! He ne'er will trace us. To our new dwelling! [hurrying them. Manon away! They're close at hand! [looking round him. This casket fine 'Tis hard to leave! DES. G. (furiously) How I curse that scoundrel. MAN. At once, I come! Des Grieux Manon! MAN. Ah! I me! Des Grieux Beware of me Geronte! MAN. (shows Des Grieux a jewel on the toilet-table) Wait for an instant. I'll take this jewel. Rare and costly Des Grieux Let's go! MAN. Yes, yes-- Des Grieux Haste, away! MAN. Oh one heavens, yes! Des Grieux Away! MAN. I'm coming! Help me, assist me! DES G But how? MAN. To carry off These precious trinkets! Empty the cases!-- MANON LESCAUT. 45 LES. (busily) We'll take the path- way Down by the garden, And in a moment We shall be hidden Under the shelter Of those thick [branches Let who can, catch us! [throws MANON'S cloak to her. Put on your cloak Quickly Manon. [looks out of win- dow. Plague seize the rogues! MAN. (mournfully) All this great splen- dour That I so cherish, Now I must For ever abandon. To leave behind me This gold were mad- ness. Here are my [treasures! [opens hurriedly some of the draw- ers takes out jewels and hides them in her cloak. Des Grieux (lovingly) O my beloved one! Manon, make haste dear. 'Tis time to go, Quickly away! Do not torture Me like this. With you bring Only your heart I only want To have your love. [at LES.'S exclamation an indescribable confusion takes place. MAN. well-nigh distraught rushes about the room still holding the jewels in her cloak. LES. Runs from the balcony to the door. Des Grieux runs to and fro calling MANON. LES. (at the balcony) They are here-- The housing surrounding! Geronte angrily Summons the guards Now to enter. The archers take their stand, [at the door. Here they rush! Up the stairs! [terrified, locks the door and hurriedly joins MAN. and DESG. DESG. Manon! MAN. Des Grieux! Des Grieux Let us fly! MAN. This way? DEsG. No! MAN. Well then? Des Grieux (points to the alcove) that way! MAN. Hurry! Des Grieux (to MAN.) Is there a way out yonder? MAN. (pointing) Yes-- Behind the alcove-- LES. and Des Grieux Quick to the alcove! [LES. Pushes Des Grieux and MAN. Into the alcove, and follows them; But almost immediately from within the alcove MAN. is heard to scream, and she runs on to the stage attempting to escape, and after her come DESG. and LES. who are terror-stricken. Des Grieux tries to join MAN. but LES. holds him back and from the open curtains of the alcove appear a sergeant and two archers. At the same time, the door is burst open by the soldiers, with the butt end of their muskets, and GER. stands in the doorway smiling sardonically, followed by soldiers. Sergeant, (sternly) At once surrender! [MAN. in her terror lets her cloak slip and the jewels all fall to the ground. The sergeant and tiro soldiers, at a signal from GER., seize MANON. Des Grieux, in a fury, draws his sword, but LES. disarms him. LES. If they now arrest you, sir, Who will try to save Manon? [MAN. is dragged off. Des Grieux (in despair attempts to rush after MAN., but LES. holds him back by force) Oh, Manon! Oh, my Manon! ACT III. HAVRE. A square near the Harbour. In the background, the Harbour; the corner of the Barracks, L., with, on the side facing the audience, on the ground floor, a window, guarded by projecting iron bars. On the side looking towards the Square, the large Gate, which is closed, and a Sentinel is on guard. The Sea forms the background of the stage. A Man-of-War is partly visible. A house, R., then a narrow street, at the corner of which is an oil lamp, which gives a dim light. It is the last hour of the night; the sky gradually becomes lighter. DES GRIEUX - LESCAUT. On the side opposite to the barracks. Des Grieux Racked with doubt and with fear LES. Be patient yet !- Soon will the archer I have bribed Take his turn on guard [pointing to where the Sentinel is on guard. Des Grieux I'm well-nigh distracted! [with passionate grief- My very soul and life are there with her! [points to the window of the barracks. LES. Manon already knows and waits for my signal. To come forth. Meantime, with trusty comrades, Her rescue I'll attempt. Manon, at dawn, shall be as free as the air. [conceals his face with his cloak and goes cautiously upstage. Des Grieux What fate pursues me, Dark and relentless, Day by day and nightly for ever. What dread phantoms dismay and allure me! They seem so near; but vanishes when I reach them. Paris and Havre, both my doom have demanded ; How sadly, fatally, my hopes are stranded. MANON - DES GRIEUX - LESCAUT. LES. (approaching Des Grieux) See, they come!-- Des Grieux At last ! [a Sergeant with a picket comes to change the sentinel LES. Looking attentively at the soldiers) There is the archer--That soldier! [points him out. The picket returns to the barracks. LES. Says gaily he places his hand on DBS G.'s shoulder. The town is wrapped in slumber!--Now is the moment. [approaches the barracks, hastily exchanges a sign with the sentinel, who retires; then walks to the window and taps cautiously on the bars. Des Grieux watches him anxiously. The window opens, MAN. appears, Des Grieux runs towards her. MANON LESCAUT. 51 DBS G. (his voice trembling with emotion) Manon! [holds on to the bars of the window. MAN. (tenderly, in an ecstasy of joy) Des Grieux! [MAN. stretches out her hands through the bars; DES G. kisses them passionately. LES. (intently gazing at MAN.) The devil take America! Manon shall never start! [goes off, R. MANON - DES GRIEUX - A Lamplighter. MAN. You--my own love? In my disgrace you do not forsake me? Des Grieux Forsake you, dearest never! Love, I have followed you through toil and danger, Because I bear at heart a hope enduring Soon mine alone you will be. MAN. (sadly) Yes, free--and yours--for ever. Des Grieux (interrupting her and alarmed) Silence! silence! [a Lamplighter enters, R. c., humming a tune, he crosses the stage and puts out the lamp. The Lamplighter. And Katrine replied to the King: Why tempt a maiden's coy tender little heart? To snare a husband a heav'n did my looks impart. The King laughed, then he gave gems and gold And a spouse but her heart was sold. [he goes off by the street; day dawns. A patrol passes at the back of the stage, crossing from L. to R., and marches off by the street. Des Grieux 'Tis dawn, love!...O my Manon, Be ready at the entrance of your cell Lescaut is there with followers devoted They'll find you and give you freedom. MAN. Fearful, I tremble for you. I tremble and know not why! Ah! portents of evil threaten and haunted me Fearful am I, and yet know not why. Des Grieux Ah! Manon, in despair I implore you--My words by My tears and sighs are broken-- Shall I staightway seek death? I beseech you, Manon. Ah! Come, love, We'll triumph yet. [pointing to the street. MAN. You conquer! I'll do your bidding. Your will is mine--my love! [retires from the window. [sound of a shot heard and shouts of " To Arms!" Des Grieux runs towards the street. LESCAUT - DES GRIEUX. LES. (comes running from the street, sword in hand) The game is lost. We're routed-- Save your life, my friend, and quickly! MANON LESCAUT. 68 DBS G. What happened ? LES. Just hear them, how they're shouting! [shouts of "To Arms!" are heard. The game is over. Des Grieux (impetuously) Ah! Death then is welcome! What? escape? No! Never! [is about to draw his sword. LES. (prevents him) You are mad indeed! MAN. (comes to the window greatly agitated: imploringly to DES G.) Oh! dearest, if yet you love me Escape now and leave me! DES G Ah! Manon LES. (drags Des Grieux away and murmurs despondently) This time we've failed! [MAN. retires from the window. [the sound of the shot and cries of alarm attract citizens and villagers from all sides, in the midst of the confusion they ask each other what has happened. It is daylight. Citizens and people. The Sergeant of the Royal Archers, the Captain of the man-of-ivar. Afterward DES GRIEUX and LESCAUT, Archers, Marines, Sailors. You heard then? What's happened? An escape? A revolt? A woman escaping! Was it then a revolt? Her attempt at flight, was favoured by the night! What daring! What boldness! See! the soldiers are coming! [roll of drums heard, the gate of the barracks opens, and a sergeant with a picket of soldiers comes on in charge of a number women, who are in chains; they all stop in front of the gate. The sergeant orders the crowd to stand back. Sergeant. Make way, there! [the Captain of the man-of-war lands, followed by a company of marines, which takes up its position, R., the sailors are drawn up on board the ship. Captain (to the Sergeant) The ship is ready. Hasten the roll-call< v Citizens and People. The roll-call already begins! [the crowd stands back and looks at the women as they pass. Sergeant. [calls over the roll; the women answer to their names they crossing over from left to right, close to the marines. The Captain marks their names in a book. The Crowd. What a look I Young Men (to each other) What a look I MANON LESCAUT. 55 Rosetta! [passes boldly with a defiant look. Madelon! [crosses unconcernedly and laughing. Manon ! [passes slowly, fixing her eyes on the ground. Ninetta! [proudly, staring at the crowd. Caton ! [with an air of importance. Regina ! [struts by conceitedly. Claretta! [goes to her place hurriedly. Violetta! [crosses saucily. Nerina ! [with an air of distinction. Elisa! [walks quietly. Ninon ! [covers her face with her hands. Giorgetta ! [coquettishly. A group of citizens, L. LESCAUT, points out MANON to them and speaks to them in an under-tone. Citizens. Indeed she's lovely ! LES This one? I know her story. Citizens (to LES.) Seduction? Betrayal ? LES. Manon was abducted from the love and devotion of her fond young lover. Citizens. What basebness! what shame ! What baseness ! what Others. She's a charmer ! Some Citizens (spitefully) How you have fallen! Some women (indignantly) What insolent laughter! Old Men. Who's that ? Poor wretched woman. Women. My lady is doleful! Young Men. I' faith she's in sorrow! Others. How proudly! Others. She's a queen. Others. I should like this one! Others. The fair one ! Others. The dark one ! Others. What wonderful patches! Others. Not one single beauty! Others. What a gay assembly ! MANON and DES GRIEUX. [Des Grieux stands back in the midst of the crowd. [As soon as MAN. has passed he cautiously approaches her, trying to conceal himself behind her. MAN. Sees him, and with difficulty suppresses a cry of joy; they clasp each other's hands. MAN. (with passionate anguish) Dear love, 'tis time for us to part. To woe, my fate is tending, Your loss will break my Sorrowful heart, MANON LESCAUT. 57 Others. Ah! she wakens pity. LES. Her wedding prevented, And lured amid orgies To wanton caresses. Citizens (with indignation) Ah! 'tis always the case ! LES. (exciting their sympathy) For the joy of a day, By a wicked old scoundrel, Who, sated, dismissed her. Citizens. What baseness! what shame! LES. (pointing out Des Grieux) You see that young fellow So pale, standing there? Poor lad, he's her husband. Citizens. Oh ! she wakes pity! LES. 'Tis thus, as a convict, Disgraced and dishonored, He comes to revisit The girl from him stolen! [with a cry of anger. Farewell, my love's unending. Home to you dear ones, love, betake you, Some day you'll love again. Forget Manon, and then for- sake you Will all your grief and pain. "You never knew how dear I held you, For this, my heart grieves ever. Forgive me, love. My Tears have quell'd you [a sob of despair checks her utterance. Farewell, my love we sever ! DESG. Look, love, how rudely I am shaken By this o'erwhelming sorrow. Your kisses but fresh torture waken For my sad lips to borrow. Each thought of you has tears. for token ; Sighs tell my heart's emotion. Ah ! in my soul my grief. unspoken Sobs at my vain devotion! Sergeant (marshalling the women) Forward! In line, there! [the women advance in single file. Quick march! [seeing MANON standing close to Des Grieux What, you still here? No more of this! [seizes MAN. roughly by the arm and pushes her towards the others. Des Grieux (losing all control over himself, wrenches MAN. from the grasp of the Sergeant, exclaiming) Stand back, Sir! Sergeant (to Des Grieux) Go! Citizens (urged on by LES., to Des Grieux) Take courage! Des Grieux (fiercely and threateningly) He dies who dares to touch her ! [clasps MANON close to him, protecting her. Manon, cling fast to me! Citizens (urged by LES., run to help Des Grieux and prevent the Sergeant from approaching MAN.) That's it! That's right! Captain (appears suddenly in the midst of the crowd) What's this? [the crowd falls back respectfully. Des Grieux (in the desperation of the moment, threateningly) Ah ! do not dare approach her! For while I live none shall Tear her away from me ! MANON LESCAUT. 59 [sees the Captain, and overcome with emotion bursts into sobs ; he loosens MANON from his grasp and falls at the feet of the Captain imploringly. No ! I am mad. Behold me I'm weeping and implore you. Oh! your mercy I crave. Then hear me. Take me as a servant, Or in meaner employment, And I will come so gladly! Take my life if it please you. For mercy's sake, I implore you. maeanwhile the Sergeant sends the women towards the ship, and MAN. with them, who walks slowly, hiding her face with her hands, and sobbing bitterly. The crowd, driven back by the archers, looks on in silence and with deep compassion. Captain (touched by his entreaties, looks kindly on DBS G. and says to him in the bluff manner of sailors) Ah! to populate America, Young fellow, do you desire? [DBS G. looks at him with the greatest anxiety. Well, then, it shall be so. [patting him on the shoulder. Quick, my lad, come, I'll take you! [DBS G. utters a cry of joy and kisses the Captain's hand. MAN. turns around and understands that Des Grieux will accompany her, and her face radiant with joy, stretches out her arms to DES G., who rushes into them. LES., who has been watching them from a distance, shakes his head and goes off. END OF THE THIRD ACT. ACT IV. AMERICA. A vast plain on the borders of the territory of New Orleans. The country is bare and undulating; the horizon is far distant, the sky is overcast. Night falls. MANON and DES GRIEUX advance slowly from the back; they are poorly clad; they seem worn out with fatigue; MANON is very pale and exhausted, she leans on DES GRIEUX, who supports her with difficulty. Des Grieux (advancing) Lean all your weight on me, love, O sweetheart sad and weary, How tired you must be, love! The road so long and dreary We soon will leave behind us. MAN. (with stifled voice) Let's onward, still onward, love, The air around us now grows darker, Over the plain, the wandering breeze is flying, And day-light is dying! Let's onward, still onward [completely overcome. No! [falls suddenly. Des Grieux (with a cry of anguish) Manon! MAN. (her voice grows fainter) I cannot! Oh! forgive me!... I am only a woman... But you, you are strong I faint! Des Grieux (anxiously) You suffer? MAN. (hastily) Most cruel torture! [Des Grieux distressed at her sufferings, is deeply moved. MANON with an effort exclaims No! what said I? It is false, I was jesting, believe me O love, take comfort! I need rest for a moment Only a moment My heart's own treasure. Come close, come near me ah! Come! [swoons. Des Grieux (with intense emotion) Manon hear me, beloved You do not answer, my darling! Look, dear, 'tis I am weeping Look, dear, 'tis I implore you, My vigil here I'm keeping, Ah! Love, I who adore you! [as he speaks his emotion becomes still more powerful. Nay, answer me! Look up, dear! [pauses. Silent. Accursed fate! [touches her forehead. Her frame is racked with fever. MAN. (rising suddenly, gazes at Des Grieux as if she did not recognize him: Des Grieux stoops and raises her from the ground. 'Tis you, then, that are weeping? And you that so implore me? My heart your sigh is reaping! MANON LESCAUT. 63 Yours tears fall softly o'er me! Love, with your love, restore me! A cruel thirst consumes me. Oh! help me, dearest, help me. DEB G. Oh! love, a thousand deaths I would die to save you. {runs up a stage and scans the distant horizon, then returns despondently. There's nothing! nothing! All arid waste land, not a drop of water. O heartless heaven! O God, To whom I ever as a child Would raise my prayer, Now protect her and defend her! MAN. Yes, help me, help me For you can save me Listen, I here will rest. While you scan from afar the dim horizon, And seek for shelter or a woodland hut. Go swiftly onward, and then, with joyful accents, All your glad tidings to me you'll convey. [While MAXON is speaking Des Grieux looks at her with the greatest anxiety, he hesitates to leave her; he finds a resting place for her and remains awhile undecided; finally, he walks away slowly and on reaching the background again stops to gaze at MANON, then with sudden resolve runs off. MAN. (the sky darkens, MAN. is well-nigh distraught with terror and fatigue) Lonely forsaken and abandoned. All my hope then is over. And in the heart of this desert. I'm dying. O, wretched hapless woman! I sought this region as a peaceful haven. Ah! through my fatal beauty Torments afresh surround me. They would have severed me from him ; How all my past does haunt me With fearful pangs of anguish, And rises straight before My eyes to rend me. New dangers come to threaten. Only the tomb can release me from my burden. No! let me not die dearest help me! [DES. G. enters hurriedly, MANON/a//.s into his arms. MAN. (recovering) Enfold me in your arms, love, For the last time! [with an effort, smiles and looks hopeful. Do you bring back Good tidings Des Grieux (with the most profound grief) Alas! I found nothing- The horizon revealed me nothing! In vain I peered into the distance MAN. I die! Dark shadows fall around. Night's gloom on me is falling. Des Grieux Oh ! what terrible frenzy Overcomes and distracts you Rest, dear love, on my beating heart 'Till you revive once more. MANON LESCAUT. 66 MAN. (with infinite tenderness) See, how my breath grows fainter I scarce can speak However, I would tell you how fondly I love you ! My dearest, my only treasure ! [sinks slowly to the ground, while DESG. endeavors to support her Des Grieux (touches her cheek, and in the greatest alarm exclaims) The chill of death is on her! God, my last hope is shattered ! MAN. (faintly) My sweetest love, you're weeping! For tears 'tis, not the hour ; Let lips fond troth be keeping With the kiss, that love shall dower! Des Grieux And I still live! (vehemently) Oh, horror! MAN. Ah! rife be this moment, With divinest caresses Amid passion and fervor Let deatli o'ertake me Des Grieux Supreme treasure and delight Thou flame of love eternal MAN. The flame is dying. Speak, then, to me, love Ahis! no more I hear you Draw near enfold me close let your lips cling, love Ah! Thus Ah! thus you kiss me your touch thrills me DE G. I cannot live without you I too shall die MAN. (with a supreme effort, and in a solemn tone of command) You shall not! Farewell, love! The night grows darker. I shudder So truly loving was your Manon! Remember! Tell me the radiant happy dreams of childhood To see the sunlight nevermore! Des Grieux Oh Heaven! MAN. Time will obliterate my faults. But my love will never die. [dies, Des Grieux, frantic with grief, bursts into convulsive sobs and falls senseless upon MANON'S body. END OF THE OPERA. - Fall 2018 groupSTOPPED HERE
Winter 2019-2020 group
- Rose Coats
- Matthew Smart
- Julia Young
Notes
- Capuchin A Catholic friar.
Text prepared by:
- Rose Coats
- Matthew Smart
- Julia Young
Source
Puccini, Giacomo. Manon Lescaut, Dramma Lirico, in Quattro Atti. Roma: Milano: Ricordi, 1893. Internet Archive. 14 Jan. 2014. Web. 28 Feb. 2020. <https:// archive.org/ details/ manonlescaut dram00pucc5>.
